Capítulo 7
La comida de la mañana en Mansión Lockhart
generalmente comenzaba a un ritmo pausado alrededor de las 9 en punto.
A pesar de que siempre encontraba que la mañana era
un momento difícil, para Britia, esta mañana en particular se sintió un poco
diferente.
"¿Cuánto más bebiste anoche que ni siquiera
puedes abrir los ojos ahora?"
Britia le preguntó a Leon, quien se sentó frente a
ella en la mesa, con un dejo de preocupación en su voz.
"Anhelo, ¿estás bien?"
preguntó, dirigiendo su atención al Conde quien,
aunque no estaba tan afectado como Leon, todavía estaba sintiendo los efectos
de una resaca.
“Tía, tenemos un gran problema. Es una
crisis”,
Leon respondió, sus palabras estaban arrastrando
las palabras ligeramente.
El conde cerró los ojos y respiró hondo, como si
tratara de calmarse.
"Si te sientes tan cansado, ¿por qué no vas a
descansar a tu habitación?"
dijo Britia, mirándolo con preocupación.
El conde bajó la cabeza, "Puede que no lo
hayas notado, pero algo se había sacudido anoche".
"¿Como un terremoto o algo así?"
Britia miró a su alrededor, pero no había signos de
nada parecido.
“No, es la reputación de nuestro Lockheart la que
se vio afectada”, dijo el conde con un suspiro.
"¿Reputación?"
Brittany parecía confundida.
"Aparentemente, fuimos derrotados por el perro
rabioso del norte y ahora se nos conoce como los borrachos del sur", dijo
el conde con un tono amargo.
Britia no pudo evitar sentir su rostro contraerse
con disgusto.
"No quiero tener nada que ver con el Lockheart
del que estás hablando".
Britia trazó una línea para no involucrarse con su
estupidez.
“Solo porque a ti ya Leon les guste beber, no
significa que él tenga que hacerlo. “
“De los tres, a dos nos gusta beber. ¿Por qué
no se une a nosotros y lo disfruta también?
“No estoy tratando de convencerte de que te guste
beber solo porque a Leon ya mí nos gusta. Pero piénsalo, hacemos un trío
perfecto cuando todos bebemos juntos”.
“Mírense a ustedes mismos, ¿realmente creen que es
una forma agradable de beber? “
Britia estaba furiosa. Leon no dijo nada y
tampoco el Conde.
"Déjame decirte algo importante, Britia
Lochart".
"¿Qué pasa, Crave Lochart?"
"El duque era un hipócrita, fingiendo estar
sobrio cuando en realidad estaba muy borracho".
Mientras Britia sacudía la cabeza con disgusto, el
conde agarró con fuerza su tenedor.
“No trates de distraernos diciendo que no podemos
manejar nuestro alcohol y no intentes burlarte de nosotros de esta manera”.
El conde refunfuñó, su disgusto era evidente
mientras dejaba escapar un suspiro.
"Es todo para beneficio personal",
se burló.
Britia, que había estado escuchando sus palabras,
sintió que su ira aumentaba.
“Fuisteis todos vosotros los que estabais
empujando el alcohol a aquellos que no lo querían”, replicó ella.
El conde se encogió de hombros, con una mueca de
desprecio en su rostro mientras miraba a Britia.
"Entonces, ¿es todo culpa nuestra entonces?" preguntó
burlonamente.
“Si realmente quieres disfrutar de la bebida, hazlo
sin tratar de competir con los demás y arriesgarte a perder”.
Britia dijo, su voz adquiriendo un tono persuasivo.
"¿Desde cuándo te convertiste en la señorita
Britia Lockheart para la señorita Britia Turas?" se burló el conde.
El conde habló con Leon, que sufría de resaca, pero
solo dejó escapar un débil gemido en respuesta.
"En cualquier caso, la conclusión es que
debemos vengarnos del duque lo antes posible", dijo.
"Ya veremos. ¿Qué tipo de venganza estás
proponiendo?
“Oh, señorita Britia Turas. ¿Estás ahora
ignorando a Lockhart solo porque te has convertido en un Turas?”
"Deja de decir tonterías", Britia apretó
los dientes cuando se sintió molesta por su uso constante de Turas.
Sabía que era solo una broma, pero no quería que
nadie lo escuchara.
El Conde río y se inclinó más cerca de ella.
Presentó su plan a los demás: "En primer
lugar, debemos hacernos amigos de él".
Uno de ellos preguntó con incredulidad: "¿Se
hará amigo tuyo?".
Explicó con confianza: "Somos tres y él es
uno, por lo que es natural que uno de nosotros forme una amistad con él".
Otro intervino: “Tu lógica parece peculiar”.
Pero hizo caso omiso de su escepticismo:
"Hacerse amigos no es un asunto tan complejo".
Britia, sin embargo, señaló: "Tu plan es defectuoso".
pero él no prestó atención a sus palabras.
Declaró con confianza: “Ahora, posees el mayor
potencial, Britia. Mantendremos nuestros secretos solo entre nosotros
dos. Entonces, ¿dime qué pasó dentro de la habitación?”
Britia se sorprendió, sus ojos se abrieron con
sorpresa por su declaración inesperada.
"¿Misterios? Solo me estaba disculpando.”
“Iba a preguntar de todos modos. Al final,
¿qué hiciste para enojar tanto a ese perro rabioso?”
“…..”
"¿ Britia?"
El conde la llamó por su nombre, alzando la voz
mientras ella permanecía en silencio. Finalmente, levantó las manos.
"Tiré de la cola del duque".
"Me imaginé tanto."
"¿Como supiste?"
Britia se sorprendió y el Conde levantó una ceja,
hablando con confianza: "Tengo instintos rápidos".
Britia quería negarlo, pero no encontraba las
palabras.
“La cola estaba mojada por la lluvia y
goteaba. ¿Cómo podría dejarlo así?”
Ella se excusó y el conde levantó aún más las
cejas.
“¡Oh, ¡qué aterrador fue anoche! ¡Cuando ese
perro rabioso aullaba después de la fiesta!”
“…….”
La noticia de Lockhart, el noble que fue
brutalmente derrotado por un perro rabioso en una competencia de bebida, corrió
como la pólvora entre los nobles esta mañana.
“No volverá a suceder”, dijo Britia con voz
temblorosa.
El conde la miró con sospecha.
"Ya te he oído decir varias veces que actuarás
como si no pudieras ver la cola en el futuro", dijo el conde.
El corazón de Britia estaba lleno tanto de
vergüenza como de remordimiento.
“Nadie podía sentir su cola, así que lo
hice. Si hubiera sabido que alguien se daría cuenta, no lo habría hecho”,
dijo.
Sintiendo pena por Britia, la duquesa de Lockhart
la consoló.
“¿Pero te disculpaste con duque por eso? Desde
entonces, no has tenido ningún problema, ¿verdad?”
“¡Oh, ¡qué aterrador fue anoche! ¡Cuando ese
perro rabioso gritó!” Leon todavía estaba arrastrando las palabras.
No tenían idea de si Sig realmente había tomado en
consideración la disculpa de Britia. Su discusión había fluido de una
manera extraña y circunstancial. En consecuencia, el conde perdió la
compostura hasta que recibió seguridad.
"Mmm".
"¿Cómo te disculpaste?"
"Dije la verdad. Dije que le toqué la
cola y que lo lamentaba”.
"¿Duquecreyó eso?"
"No al principio", admitió Britia.
"Ah, es por eso que quería tocarlo él
mismo", dijo el Duque con una risita.
Ante esto, la expresión de Britia se endureció.
"Crave, ¿desde dónde diablos has estado
escuchando?"
“No escuché mucho. Todo lo que seguí
escuchando fue 'sigue tocándolo'”.
"¡Lo escuchaste todo!"
“No entendí gran parte de la conversación”.
"¡Aun así!"
El labio del Conde de Lockhart se curvó
juguetonamente mientras observaba a Britia sonrojarse.
"Tengo curiosidad por saber de qué estás
hablando en secreto".
El rostro de Britia se puso rojo.
“¿Una conversación secreta? “
"¿Qué pasa si nuestra hermana es
lastimada por un perro rabioso o peor, ¿qué pasa si nuestra hermana le hace
algo a un perro rabioso?"
Earl Lockhart se cubrió la cara con la mano y abrió
los dedos para revelar sus ojos.
"¿Sabes lo asustado que
estaba?"
Britia notó que estaba sonriendo detrás de sus
manos.
¿Estaba tratando de burlarse de ella?
Con una ceja levantada y un tono frío y escéptico,
el conde miró a Britia y dijo:
“¿Qué has hecho que no puedas contarme? ¿Es
algo de lo que te avergüenzas?”
El conde le imploró que se sincerara, su tono
persuasivo dejaba claro que no se dejaría engañar fácilmente.
“Si lo niegas con tanta fuerza, solo hace que
parezca más sospechoso”, dijo.
"Deja de ser terco, querido". Dijo
la duquesa, mirando el rostro sonrojado de Britia.
El conde frunció el ceño y sacudió la cabeza
mientras hablaba. "No, mi señora".
“Ese hombre ha estado dando señales de que quería
irse lo antes posible desde anoche, así que cuando lo busqué en la mañana ya se
fue”, continuó el Conde, su voz fría y amarga.
El cuerpo de Britia se tensó. Sabía que había
estado actuando de manera grosera e irreflexiva la noche anterior y lamentaba
su comportamiento.
Pero que su hermano la llamara fue un duro golpe
para ella.
"¿No puedes negarlo?" La voz
acusadora del Conde raspó los oídos de Britia.
"Eso es lo que realmente pensé",
respondió ella, en voz baja y avergonzada.
Pero ella no podía negar sus palabras. Britia
lo miró y dejó escapar un largo suspiro.
“Lo siento,” dijo ella.
“Asegúrate de no volver a hacerlo. Es una
falta de respeto, ya sabes”, con un tono paternalista, el conde la regañó.
Britia no podía soportar la forma en que estaba
actuando, pero no tuvo más remedio que asentir con la cabeza en acuerdo.
"Escucha, Britia", continuó el conde.
“Pronto, el duque de Turas volverá a
visitarnos. Cuando lo haga, asegúrate de no repetir un comportamiento tan
irrespetuoso”.
Los ojos de Britia se abrieron con sorpresa cuando
lo miró.
"¿Cuál es el propósito de su visita?"
"Yo... tengo algunos asuntos que discutir con
él", vaciló el conde, con un toque de culpabilidad en su voz.
Britia no pudo evitar sentir que una sensación de
pavor la invadía.
Sabía que no se podía jugar con el duque de Turas y
el hecho de que su hermano se reuniera con él la inquietaba.
Pero ella sabía que no debía cuestionarlo más y, en
cambio, asintió con la cabeza en comprensión.
“Me aseguraré de comportarme lo mejor posible”,
prometió con un tono sincero.
El conde le dio un breve asentimiento.
No podía quitarse de encima la sensación de
inquietud y sabía que tenía que tener mucho cuidado en los días venideros.
No podía permitirse el lujo de cometer más
errores, por el bien de su hermano y su relación.
El conde se río cuando Britia le preguntó por qué
deseaba volverse tan cercano a esa persona.
“Por supuesto, es en aras de elevar mi
estatus social”, respondió.
"Tus intenciones son impuras", replicó
Britia.
"Eso puede haber sido cierto antes, pero
anoche, vi un vistazo de lo que es ser consumido por la locura después de beber
demasiado y deseo experimentar eso nuevamente", explicó el conde mientras
juntaba las manos.
“El dolor que siento ahora, o incluso un dolor
mayor, sería bienvenido”, continuó.
Britis despreció sus palabras, pero el conde
simplemente se encogió de hombros y dirigió su atención al tablero de ajedrez
que tenía delante.
“No estés celosa solo porque me estoy acercando más
a él que a ti, Britia Turas”, dijo.
"No lo soy, y deja de llamarme Turas", le
espetó Britia, tratando de ocultar la preocupación que se estaba apoderando de
su mente.
Cuando salió de la habitación, no pudo evitar
preguntarse si sería capaz de enfrentarlo de nuevo sin miedo.
* * *
A pesar de pensar que aún tenía tiempo para calmar
sus miedos hasta el siguiente fin de semana, Britia se dio cuenta de que había
sido una tonta.
Y Sig, al parecer, era aún más impredecible de lo
que había imaginado.
“Vine aquí porque tengo algo importante que
decirte”, dijo Sig.
Seguramente, pensó, él no pudo haber regresado a la
mansión Lockhart tan pronto después de irse.
“¿Qué es lo que necesitas decirme?” preguntó
Britia, mirando su rostro pétreo. Estaba claro que estaba furioso, y
estaba claro para cualquiera que lo mirara.
Trató de calmar sus nervios, sabiendo que no podía
dejar que él la intimidara.
Sus pestañas revolotearon involuntariamente.
Sig alzó su puño derecho, que estaba fuertemente
cerrado, hacia Britia.
Ella se estremeció de sorpresa, captando su mirada.
"Esto es sobre esto", dijo, desplegando
su puño para revelar el pasador roto del tocado que ella le había arrojado el
día anterior.
"¡Oh!" Brittany exclamó, con los
ojos muy abiertos en estado de shock.
Era el alfiler que ella le había arrojado en
su rudeza ayer.
Él había regresado debido a su comportamiento
irrespetuoso. Sintió que una ola de miedo la invadía.
Mientras Sig observaba a Britia, que miraba
fijamente el broche y tarareaba para sí misma, sintió que un extraño sudor le
corría por la espalda.
Sintió que ella ni siquiera podía expresar su ira
con palabras, en cambio apretó la mandíbula con fuerza y sus hombros incluso
temblaban.
"Lo siento mucho", se disculpó Sig y dio
un paso atrás.
Ahora estaba a una distancia segura de su cola.
"¿Qué?" Britia parpadeó rápidamente.
"¿Me estás pidiendo disculpas ahora
mismo?" preguntó ella, sin entender.
Sig se acercó a Britia con urgencia, su mano
izquierda extendida porque temía que su ira estuviera a punto de
desbordarse.
Britia se congeló en el lugar, sorprendida por el
movimiento repentino, ya que había pensado que estaba siendo atacada.
“Lo siento, no pude obtener exactamente lo mismo”,
dijo Sig, observando la decepción en el rostro de Britia.
"Hice todo lo posible para obtener algo
similar".
Después de una hora de buscar en la tienda, estaba
claro que Britia no estaba satisfecha con lo que había encontrado Sig.
"¿Es por eso que volviste a la
tienda?" preguntó Britia, y mientras Sig vacilaba, de repente se
sentó, sintiéndose derrotada.
"¿Por qué estás tan sorprendido,
Britia?"
Britia exclamó, su voz llena de
resentimiento.
"¡Realmente me tomaste con la guardia
baja!"
“Me disculpo”, tartamudeó Sig, tratando de
disculparse mientras mantenía una distancia respetuosa, por si acaso.
Sig estaba nervioso por la ira de Britia, pero
extendió su mano de todos modos, ofreciendo sus más sinceras disculpas.
Con un poco de precaución, movió su peso
hacia atrás, sin querer hacer ningún movimiento brusco.
Anterior | Índice | Siguiente |
0 Comentarios